自由時報

2010-07-11

人生何處不 laughing

文章分享: 這是一香港人大作,看似打油詩,讀起來相當押韻,因為每句尾都有一個英文字加上「ing 」,意思非常貼切兼傳神。在繁忙工作中,抽空細心欣賞,或可幫你輕鬆一下,暫時減輕壓力,不失為一服清涼劑。
人生何處不 laughing

閉上眼好好 thinking

人生就像一幅 painting

點點滴滴如何 coloring

還看你今怎樣 planning


有人怨天尤人經常 crying

有人餐搵餐食掛住 shopping

有人遊戲人間鍾情 playing

有人空談理想齋 talking

也有人永不停步不斷 struggling

像薛家燕雖然百病纏身令她 suffering

但為了子女將來的美好 living

依然不理手術後傷口仍在 paining

繼續拍劇繼續 working

令聞者 worrying

聽者 touching

都說母愛永遠最是 shinning


沒有留言:

Best Blogger Gadgets